
Interview
d'Hans-Christian Schmid
Pouvez-vous nous parler
du sujet de votre film "Storm"?
" (...) Dans notre film, il s'agit de
Hannah Maynard, qui est jouée par Kerry Fox et qui s'efforce de faire
paraître devant le tribunal de La Haye un témoin, le second rôle
principal, joué par Anamaria Marinca, afin qu'elle témoigne dans le cas
Goran Duric, soupçonné de crimes contre l'humanité. Pour les témoins,
qui sont aussi sont souvent des victimes, il est souvent très difficile
d'oser déposer devant ce tribunal. Car il n'est pas si simple, comme on
peut se l'imaginer peut-être, d'être assis dans ce type de tribunal, à
moins de dix mètres de ses anciens tortionnaires
et d'être entendu par la
défense et l'accusation. A partir du moment où un témoin a
décidé de déposer, il s'avère parfois que le tribunal n'est pas du tout
intéressé à entendre la totalité de son histoire mais qu'il ne
s'intéresse qu'à une partie de son histoire. Car le tribunal subit une
énorme pression, ses ressources et ses moyens sont très limités. Il y a
deux choses différentes : la nécessité pour un témoin de raconter son
histoire et
le fonctionnement du procès lui-même. les participants préfèreraient
que la personne s'exprime très précisément sur les faits et qu'ensuite,
elle quitte aussitôt la salle d'audience. Mais une fois qu'un témoin à
commencer à dévoiler son histoire il éprouve souvent le besoin d'en
raconter un peu plus et cela aboutit souvent à des conflits à
l'intérieur du tribunal. Nous avons d'ailleurs beaucoup enquêté sur ces
conflits.
Le film était-il prévu dès le
début pour être une production internationale?
"Oui, en effet, c'était prévu. Lorsque
Bernd Lange et moi-même avons bouclé le deuxième scénario, entre temps
nous en avons écrit un quatrième et un cinquième,
il fut évident alors que
cette histoire n'était pas une histoire purement allemande.
Toutes les personnes
du Tribunal pénal
international pour l'ex-Yougoslavie parlent anglais. Si les
personnages du film avaient été interprêtés par des acteurs allemands
il y aurait eu à la fin un étrange mélange d'anglais, la langue parlée
au tribunal, et d'allemand, la langue parlée dans les conversations
privées. C'est
pour cette raison que je me suis décidé à touner le film en anglais.Dans quelle proportion le film repose-t-il sur des faits réels?
Au
début, nous avons recherché un certain nombre de faits sur le sujet,
mais l'histoire en elle même est fictive. Mais tout ce qui se trouve
dans le scénario, quelqu'un nous l'a raconté d'une façon ou d'une
autre. L'enlèvement d'Ante Gotovina à Majorque nous a servi de modèle
pour les premières scènes du film. Hildegard Uertz-Retzlaff ( avocate qui a joué un rôle important dans le procès contre l'ancien président serbe Slobodan Miloševic - note de la rédaction)
nous a raconté comment on trouvait des témoins qui se transformaient
ensuite en victimes. Les modèles de femmes qui ne trouvent pas le
courage de raconter ce qui leur est arrivé sont tirés de nos recherches
de même que les accusateurs qui lutent contre la fermeture du tribunal
et qui ne peuvent pas citer les témoins parce que les juges leur ont
réduit leur temps de parole.
film.de Interview von
FrankBrenner
"Storm"
Réalisateur :
Hans-Christian Schmid