Storm

Interview d'Hans-Christian Schmid

Pouvez-vous nous parler  du sujet de votre film "Storm"?

" (...) Dans notre film, il s'agit de Hannah Maynard, qui est jouée par Kerry Fox et qui s'efforce de faire paraître devant le tribunal de La Haye un témoin, le second rôle principal, joué par Anamaria Marinca, afin qu'elle témoigne dans le cas Goran Duric, soupçonné de crimes contre l'humanité. Pour les témoins, qui sont aussi sont souvent des victimes, il est souvent très difficile d'oser déposer devant ce tribunal. Car il n'est pas si simple, comme on peut se l'imaginer peut-être, d'être assis dans ce type de tribunal, à moins de dix mètres de ses anciens tortionnaires et d'être entendu par la défense et l'accusation. A partir du moment où un témoin a décidé de déposer, il s'avère parfois que le tribunal n'est pas du tout intéressé à entendre la totalité de son histoire mais qu'il ne s'intéresse qu'à une partie de son histoire. Car le tribunal subit une énorme pression, ses ressources et ses moyens sont très limités. Il y a deux choses différentes : la nécessité pour un témoin de raconter son histoire et le fonctionnement du procès lui-même. les participants préfèreraient que la personne s'exprime très précisément sur les faits et qu'ensuite, elle quitte aussitôt la salle d'audience. Mais une fois qu'un témoin à commencer à dévoiler son histoire il éprouve souvent le besoin d'en raconter un peu plus et cela aboutit souvent à des conflits à l'intérieur du tribunal. Nous avons d'ailleurs beaucoup enquêté sur ces conflits.

Le film était-il prévu dès le début pour être une production internationale?

"Oui, en effet, c'était prévu. Lorsque Bernd Lange et moi-même avons bouclé le deuxième scénario, entre temps nous en avons écrit un quatrième et un cinquième, il fut évident alors que cette histoire n'était pas une histoire purement allemande. Toutes les personnes du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie parlent anglais. Si les personnages du film avaient été interprêtés par des acteurs allemands il y aurait eu à la fin un étrange mélange d'anglais, la langue parlée au tribunal, et d'allemand, la langue parlée dans les conversations privées. C'est pour cette raison que je me suis décidé à touner le film en anglais.

Dans quelle proportion le film repose-t-il sur des faits réels?

Au début, nous avons recherché un certain nombre de faits sur le sujet, mais l'histoire en elle même est fictive. Mais tout ce qui se trouve dans le scénario, quelqu'un nous l'a raconté d'une façon ou d'une autre. L'enlèvement d'Ante Gotovina à Majorque nous a servi de modèle pour les premières scènes du film. Hildegard Uertz-Retzlaff ( avocate qui a joué un rôle important dans le procès contre l'ancien président serbe Slobodan Miloševic - note de la rédaction) nous a raconté comment on trouvait des témoins qui se transformaient ensuite en victimes. Les modèles de femmes qui ne trouvent pas le courage de raconter ce qui leur est arrivé sont tirés de nos recherches de même que les accusateurs qui lutent contre la fermeture du tribunal et qui ne peuvent pas citer les témoins parce que les juges leur ont réduit leur temps de parole.

film.de  Interview von FrankBrenner
Retour

"Storm"
Réalisateur : Hans-Christian Schmid